ձայնագրվել: Ալբոմը պատրաստվել է «Արագած» նվագախմբի կիթառահար և գործիքավորող Արի Հեգելի և Ստամբուլի տեխնիկական համալսարանի պետական կոնսերվատորիայի ուսումնական խորհրդի անդամ Բուրջու Յըլդըզի կողմից:
Իրադարձությանն անդրադարձած թուրքական «Զաման» թերթի հաղորդմամբ՝ ալբոմի պատրաստման պատմությունը սկիզբ է առել դեռ 4 տարի առաջ, երբ Արի Հեգելն ու Բուրջու Յըլդըզն իմացել են Կոմիտասի քրդերեն և թուրքերեն ստեղծագործությունների մասին: Նրանք ծանոթացել են Կոմիտասի՝ թուրքերեն ու քրդերեն ստեղծագործություններին, և բավական բծախնդիր ընտրության արդյունքում ընտրել այնպիսի երգեր, որոնք երբևէ չեն ձայնագրվել և դրանք որոշակի փոփոխությունների ենթարկելով`պատրաստել նշյալ հավաքածուն:
Ալբոմը պատրաստելիս հեղինակները մեծապես օգտվել են Կոմիտասին նվիրված հայկական հրատարակությա 14 հատորյակից, որի վերջին հատորում էլ հանդիպում են քրդերեն ու թուրքերեն երգեր: Ըստ երաժշտագետների՝ քրդերենով կատարված առաջին ձայնագրությունները հենց նշյալ հատորյակի քրդերեն երգերից են:
Իրադարձությանն անդրադարձած թուրքական «Զաման» թերթի հաղորդմամբ՝ ալբոմի պատրաստման պատմությունը սկիզբ է առել դեռ 4 տարի առաջ, երբ Արի Հեգելն ու Բուրջու Յըլդըզն իմացել են Կոմիտասի քրդերեն և թուրքերեն ստեղծագործությունների մասին: Նրանք ծանոթացել են Կոմիտասի՝ թուրքերեն ու քրդերեն ստեղծագործություններին, և բավական բծախնդիր ընտրության արդյունքում ընտրել այնպիսի երգեր, որոնք երբևէ չեն ձայնագրվել և դրանք որոշակի փոփոխությունների ենթարկելով`պատրաստել նշյալ հավաքածուն:
Ալբոմը պատրաստելիս հեղինակները մեծապես օգտվել են Կոմիտասին նվիրված հայկական հրատարակությա 14 հատորյակից, որի վերջին հատորում էլ հանդիպում են քրդերեն ու թուրքերեն երգեր: Ըստ երաժշտագետների՝ քրդերենով կատարված առաջին ձայնագրությունները հենց նշյալ հատորյակի քրդերեն երգերից են:
Աղբյուրը՝ Ermenihaber.am
0 comments:
Post a Comment